loader image

A proposito di…

Chandelier è un brano musicale della cantante australiana Sia Furler estratto il 17 marzo 2014 come primo singolo dal suo sesto album 1000 Forms of Fear. Il brano è stato scritto dalla stessa Sia insieme a Jesse Shatkin e prodotto da Greg Kurstin.
Il brano ha ricevuto quattro nomination ai Grammy Awards 2015 come registrazione dell’anno, canzone dell’anno, miglior interpretazione pop solista e miglior video musicale.

Ascolta la canzone

Entra nel Team!

La Traduzione

[Verse 1]

Party girls don’t get hurt Can’t feel anything,
when will I learn
Le ragazze a cui piace far festa non stanno male
Non sentono nulla, quando imparerò
I push it down, push it down
I’m the one “for a good time call” Phone’s blowin’ up,
Lo butto giù, lo butto giù
Sono quella che chiami per divertirti
they’re ringin’ my doorbell
I feel the love, feel the love
Il telefono impazzisce, mi stanno chiamando alla porta
Sento l’amore, sento l’amore

[Pre-Chorus]

1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 bevi
1,2,3 1,2,3 bevi
1,2,3 1,2,3 drink
Throw ‘em back, ‘til I lose count
1,2,3 1,2,3 bevi
Li butto giù finché non perdo il conto

[Chorus]

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
Mi dondolerò sul lampadario, sul lampadario
Vivrò come se non ci fosse un domani
Like it doesn’t exist
Come se non ci fosse

[Verse 2]

I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Volerò come un uccello nella notte, sentirò le mie lacrime mentre si asciugano
Mi dondolerò sul lampadario, sul lampadario
But I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ‘cos I’m just holding on for tonight
Ma faccio fatica ad andare avanti, non abbasserò lo sguardo, non aprirò gli occhi
Fa’ in modo che il mio bicchiere sia pieno fino al mattino, perché resisto solo per stanotte
Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down won’t open my eyes
Keep my glass full until morning light, ‘cos I’m just holding on for tonight
Aiutami faccio fatica ad andare avanti, non abbasserò lo sguardo, non aprirò gli occhi
Fa’ in modo che il mio bicchiere sia pieno fino al mattino, perché resisto solo per stanotte
On for tonight
Sun is up, I’m a mess
Solo per stanotte
È sorto il sole, sono un disastro
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame
Devo uscire, devo andarmene da qui
Ecco la vergogna, ecco la vergogna

[Pre-Chorus]

1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 bevi
1,2,3 1,2,3 bevi
1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 1,2,3 bevi

[Chorus]

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
Mi dondolerò sul lampadario, sul lampadario
Vivrò come se non ci fosse un domani
Like it doesn’t exist
I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
Come se non ci fosse
Volerò come un uccello nella notte, sentirò le mie lacrime mentre si asciugano
I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier
Mi dondolerò sul lampadario, sul lampadario

Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!

CHE NE PENSI DI QUESTA TRADUZIONE?
Il voto dei lettori 2 Voti