loader image

A proposito di…

Questa canzone è una delle quattro tracce rilasciate dal rapper nel suo sito unknowbigsean.com, dopo l’annuncio di firma del contratto con la Roc Nation di Jay-Z. Contrariamente al credo popolare, questa canzone non è riferita alla sua ex, Naya Rivera.

Ascolta la canzone

Entra nel Team!

La Traduzione

[Hook:Big Sean]

I don’t fuck with you
You little stupid ass bitch, I ain’t fuckin’ with you
Non f*tto con te
Piccola stupida t*oia c*lona, non f*tto con te
You little, you little dumb ass bitch, I ain’t fuckin’ with you
I got a million trillion things I’d rather fuckin’ do
Piccola, Piccola stupida t*oia c*lona, non f*tto con te
Ho un milione, trilione di cose che farei più volentieri
Than to be fuckin’ with you, Little stupid ass
di f*ttere con te, piccola stupida c*lona

[Bridge: Big Sean]

I don’t give a fuck, I don’t give a fuck
I don’t I don’t I don’t give a fuck
Non me ne frega un c*zzo, non me ne frega un c*zzo
Non me ne, non me ne, non me ne frega un c*zzo
Bitch I don’t give a fuck about you or anything that you do
Don’t give a fuck about you or anything that you do
Non me ne frega un c*zzo di te o di quello che fai
non me ne frega un c*zzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia

[Verse 1: Big Sean]

I heard you got a new man, I see you takin’ a pic
Then you post it up, thinkin’ that it’s makin’ me sick, brr, brr
Ho sentito che hai un nuovo uomo, ti vedo che fai la foto
E poi la posti, pensando che mi farà star male, brr, brr
I see you calling, I be makin’ it quick
I’mma answer that shit like “I don’t fuck with you”
Vedo che mi chiami, la faccio breve
Ti rispondo a sta m*erda tipo “Io non f*tto con te”
Bitch I got no feelings to go
I swear I had it up to here, I got no ceilings to go
Tr*ia non ho sentimenti
Giuro ce l’ho fatta fino adesso, non avevo un soffitto sotto cui stare
I mean for real, fuck how you feel
Fuck your two cents if it ain’t goin’ towards the bill, yeah
dico sul serio, fanc*lo come ti senti
fanc*lo i tuoi due centesimi se non vanno nel conto, si
And everyday I wake up celebratin’ shit, why?
‘Cause I just dodged a bullet from a crazy bitch, I
E ogni giorno mi sveglio festeggiando m*rda, perchè?
Perchè ho appena schivato un proiettile da una pazza p*ttana, io
Stuck to my guns, that’s what made me rich
That’s what put me on, that’s what got me here
sto attaccato alle mie armi, questo è ciò che mi ha fatto ricco
questo è ciò che mi ha fatto salire, ciò che mi ha portato qui
That’s what made me this
And everything that I do is my first name
Ciò che mi ha reso così
E tutto ciò che faccio è il mio nome (BIG, cioè fa le cose in grande)
These hoes chase bread, aw damn, she got a bird brain
Ain’t nothin’ but trill in me, aw man, silly me
Queste tr*ie inseguono il pane, aw maledizione, ha un cervello da uccellino
Nient’altro che verità in me, aw uomo, stupido me (trill è anche un cibo per uccellini, in riferimento alla rima precedente)
I just bought a crib, three stories, that bitch a trilogy
And you know I’m rollin’ weed that’s fuckin’ up the ozone
Ho appena comprato casa, tre storie, quella tr*ia (casa) è una trilogia
E sai che sto rollando erba che sta mandando a fan*ulo l’ozono
I got a bitch that text me, she ain’t got no clothes on
And then another one text, then your ass next
Ho una tr*ia che mi manda messaggi e non ha vestiti addosso
Poi un altro messaggio, poi il tuo c*lo
And I’m gonna text your ass back like
E poi rispondo al tuo c*lo tipo

[Hook:Big Sean]

I don’t fuck with you
You little stupid ass bitch, I ain’t fuckin’ with you
Non f*tto con te
Piccola stupida t*oia c*lona, non f*tto con te
You little, you little dumb ass bitch, I ain’t fuckin’ with you
I got a million trillion things I’d rather fuckin’ do
Piccola, Piccola stupida t*oia c*lona, non f*tto con te
Ho un milione, trilione di cose che farei più volentieri
Than to be fuckin’ with you, Little stupid ass
di f*ttere con te, piccola stupida c*lona

[Bridge x2: Big Sean]

I don’t give a fuck, I don’t give a fuck
I don’t I don’t I don’t give a fuck
Non me ne frega un c*zzo, non me ne frega un c*zzo
Non me ne, non me ne, non me ne frega un c*zzo
Bitch I don’t give a fuck about you or anything that you do
Don’t give a fuck about you or anything that you do
Non me ne frega un c*zzo di te o di quello che fai
non me ne frega un c*zzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia

[verse 2: E-40]

Got a million things on my mind
Executive deals online, limited amount of time
ho un milione di cose per la testa
vendite esecutive online, quanità di tempo limitata
Chasin’ these dollar signs and you ain’t on your grind
You might be able to find me up in the MGM casino in the D
inseguendo sti dollari e tu non sei in forma
potresti essere in grado di trovarmi al MGM casino a Detroit
Fuckin’ off fetti I coulda put on property
From the Bay to the Murder Mitten, my niggas put murder missions
Sputtan*ndo i soldi che potrei investire in proprietà
Dalla Baia al Michigan, i miei ne*ri vanno in missioni omicida
She’s choosing, that’s her decision, free my niggas in prison
On the phone with a bitch who can’t do shit
lei sta scegliendo, è la sua decisione, liberate i miei n*gri in prigione
al telefono con una tr*ia che non può fare un c*zzo
For a pimp but make a nigga hella rich
Got a blunt in my dental, goin’ H.A.M in a rental
per un pappone, ma può fare ricco un n*gro (il pappone)
ho una canna nella mia auto (a noleggio), vado forte sulla macchina noleggiata
On my way, to Sacramento, late night, Arsenio
I’m never sentimental, go hard or go home, listen
per la mia strada verso Sacramento, trada notte, Arsenio (Arsenio Hall Late Night Show)
Non sono mai sentimentale, vai forte o vai a casa, senti
Barely Harley, I’m chromeless, you might end up domeless
I bet you she into me, her cheddar, she givin’ me
Raramente Harley, sono senza cromo (pistole), potresti rimanere senza testa (40 ha i cecchini, non gli serve il ferro)
Ci scommetto che lei sta con me, i suoi soldi me li da (è una prostituta e lui il pappone)
I make a bitch stand outside forever like the Statue of Liberty
Rest in pimp, Pimp C, underground king of the South
faccio stare fuori una tr*ia (a prostituirsi) per sempre come la Statua della Libertà
Resta in Pimp, Pimp C, re underground del South
I raise my Styrofoam up, and pour some drank in my mouth
Why you always coming around with bad news?
alzo il bicchiere, e bevo del drank (codeina)
perchè arrivi sempre con cattive notizie?
Say you want me to win, but hope I lose
Asking if I rock with other niggas in the crew
mi dici che vinco, ma speri che io perda
Mi chiedi se vado fuori con altri n*gri nella crew
But them niggas cool, it’s just that
ma loro sono fighi, è solo questo

[Hook:Big Sean]

I don’t fuck with you
You little stupid ass bitch, I ain’t fuckin’ with you
Non f*tto con te
Piccola stupida t*oia c*lona, non f*tto con te
You little, you little dumb ass bitch, I ain’t fuckin’ with you
I got a million trillion things I’d rather fuckin’ do
Piccola, Piccola stupida t*oia c*lona, non f*tto con te
Ho un milione, trilione di cose che farei più volentieri
Than to be fuckin’ with you, Little stupid ass
di f*ttere con te, piccola stupida c*lona

[Bridge x2: Big Sean]

I don’t give a fuck, I don’t give a fuck
I don’t I don’t I don’t give a fuck
Non me ne frega un c*zzo, non me ne frega un c*zzo
Non me ne, non me ne, non me ne frega un c*zzo
Bitch I don’t give a fuck about you or anything that you do
Don’t give a fuck about you or anything that you do
Non me ne frega un c*zzo di te o di quello che fai
non me ne frega un c*zzo di te o di qualsiasi cosa tu faccia

[verse 3:Big Sean]

I got a new chick that I gotta thank God for
I got a new whip that I gotta thank a lot for
Ho una nuova pollastrella che, devo ringraziare Dio
Ho una nuova macchina e devo ringraziare un sacco
Yeah I got a lot but want a lot more
Yeah we in the buildin’ but I’m tryna take it to the top floor
Si ho un sacco di cose ma ne voglio ancora di più
Siamo nell’edificio ma sto provando ad arrivare all’ultimo piano (della scena rap)
I swear I hear some new bullshit every day I’m wakin’ up
It seems like nowadays everybody breakin’ up
lo giuro, sento str*nzate ogni giorno quando mi sveglio
sembra che al giorno d’oggi tutti si mollino
That shit can break you down if you lose a good girl
I guess you need a bad bitch to come around and make it up
Quella m*rda ti può buttare al tappeto se perdi una brava ragazza
Penso tu abbia bisogno di una brutta t*oia che ti stia attorno e si faccia perdonare
I guess drama makes for the best content
Everything got a bad side, even a conscience
Penso che il dramma renda il miglior contenuto
Tutto ha un lato negativo, anche una coscienza
Now you’re drinkin’ ‘til your unconscious
Feel me when you get a fine bitch
Ora bevi finchè sei incosciente
Sentimi quando prendi la tipa giusta
Just don’t forget to read the fine print
Life got me meditatin’ like I’m in the Himalayas
Non dimenticarti di leggere fra le righe (non lasciarti prendere dall’entusiasmo e conoscila bene)
La vita mi ha fatto meditare come se fossi sull’Himalaya
Keep it G with the L lit on me like the elevator
Yeah I know that karma’s too real so I hope you doin’ cool
Stai G con il Blunt (L) acceso su di me come l’ascensore
(in ascensore in America ci sono i tasti L e G)
But still stupid ass bitch I ain’t fuckin’ with you
Si lo so che il Karma è tropo vero, così spero tu stia bene Ma ancora, stupida tr*ia c*lona non f*tto con te

Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!

CHE NE PENSI DI QUESTA TRADUZIONE?
Il voto dei lettori 1 Voto