Ti sarà inviata una password per E-mail

A proposito di...

Questo epico brano dei Queen parla di Freddie Mercury che nonostante la diagnosi di AIDS e il dolore ad essa legato continuava a esibirsi. La sua grande forza e volontà di continuare a fare musica lo spingeva sul palco a dare il meglio di sé anche in questa circostanza.

Ascolta la canzone



Entra nel Team!

La Traduzione



[Verse 1]
Spazi vuoti, per cosa stiamo vivendo?
Posti abbandonati, suppongo che conosciamo il risultato, avanti e ancora avanti
Empty spaces, what are we living for?
Abandoned places, I guess we know the score, on and on
Qualcuno sa cosa stiamo cercando?
Un altro eroe, un altro crimine irrazionale
Does anybody know what we are looking for?
Another hero, another mindless crime

Dietro alle quinte, nella pantomima Resisti
C’è qualcuno che ce la fa ancora?
Behind the curtain, in the pantomime Hold the line
Does anybody want to take it anymore?

[Chorus]
Lo spettacolo deve continuare
Il mio cuore dentro è a pezzi
The Show must go on (x2)
Inside my heart is breaking

Il mio trucco potrebbe sciogliersi
Ma il mio sorriso resta ancora
My make up may be flaking

But my smile, still, stays on

[Verse 2]
Qualsiasi cosa accada, lascerò tutto al caso
Un altro struggimento, un ‘altra storia d’amore finita, avanti e ancora avanti
Whatever happens, I’ll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance, on and on
Qualcuno sa per cosa stiamo vivendo?
Immagino che sto imparando
Does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning
Devo essere più cordiale ora
Presto girerò l’angolo, ora
I must be warmer now
I’ll soon be turning, round the corner now
Fuori è il crepuscolo
Ma dentro, nell’oscurità, soffro di essere libero!
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free!

[Chorus]
Lo spettacolo deve andare avanti
Il mio cuore dentro è a pezzi
The Show must go on (x2)
Inside my heart is breaking

Il mio trucco potrebbe sciogliersi
Ma il mio sorriso resta ancora
My make up may be flaking

But my smile, still, stays on

[Bridge]
La mia anima è dipinta come le ali di una farfalla
Le favole di un tempo,
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday
crescono ma non muoiono mai
Posso volare, amici miei
grow but never die
I can fly, my friends

[Chorus]
Lo spettacolo deve andare avanti
Lo affronterò con un largo sorriso
The Show must go on (x2)
I’ ll face it with a grin

Non mi arrenderò mai
Avanti con lo spettacolo
I’m never giving in
On with the show

[Verse 3]
Sarò l’attrazione principale, esagererò
Devo trovare la volontà di andare avanti
I’ll top the bill 
I’ll overkill
I have to find the will to carry on
Avanti con lo spettacolo
Lo spettacolo deve andare avanti
On with the show
The show must go on (x2)


Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!

Che ne pensi di questa traduzione?
Il voto dei lettori 14 Voti
Nessun altro articolo