Ti sarà inviata una password per E-mail

A proposito di...


Don’t è un singolo del cantautore britannico Ed Sheeran, il secondo estratto dal secondo album in studio X e pubblicato il 12 agosto 2014.

Ascolta la canzone



Entra nel Team!

La Traduzione



[Verse 1: Ed Sheeran]
Ah la
la-la
Ah-la-la
la-la
Ho incontrato questa ragazza verso la fine dello scorso anno
Mi ha detto “non ti preoccupare se sparisco”
I met this girl late last year
She said don’t you worry if I disappear
Le ho detto “non sono in cerca di un altro errore”
Ho chiamato un vecchio amico pensando che il problema potesse attendere
I told her I’m not really looking for another mistake
I called an old friend thinking that the trouble would wait
Ma poi mi ci sono tuffato
Dopo una settimana
But then I jumped right in
A week later return
mi sono reso conto che lei stava solo cercando un amante da consumare
Ma le ho dedicato il mio tempo, per due o tre notti
I reckon she was only looking for a lover to burn
But I gave her my time for two or three nights
Poi ho messo tutto in pausa fino al momento giusto
Me ne sono andato per mesi finché le nostre strade non si sono incrociate di nuovo
Then I put it on pause until the moment was right
I went away for months until our paths crossed again
Mi ha detto “non ero alla ricerca di un amico,
Magari potresti passare per la mia camera verso le 10.
She told me I was never looking for a friend
Maybe you could swing by my room around 10
Piccolo, porta un limone e una bottiglia di gin
Resteremo tra le lenzuola fino a tarda mattina.
Baby bring a lemon and a bottle of gin
We’ll be in between the sheets until the late AM
Piccolo, se mi desideravi, bastava dirlo.”
Sta cantando
Baby if you wanted me then you should’ve just said
She’s singing

[Refrain: Ed Sheeran]
Ah la-la-la
Non fare cazzate con il mio amore
Ah-la-la-la-la
Don’t fuck with my love
Quel cuore è così freddo
sul mio braccio
That heart is so cold
All over my arm
Non voglio saperlo cara
Ah la-la-la
I don’t wanna know that babe
Ah-la-la-la-la
Non fare cazzate con il mio amore
Le ho detto che sapeva
Don’t fuck with my love
I told her she knows
Mira e ricarica
Non voglio saperlo tesoro
Take aim and reload
I don’t wanna know that babe

[Verse 2: Ed Sheeran]
Per un paio di settimane
Volevo solo vederla
For a couple weeks I
Only want to see her
Passavamo le giornate bevendo, mangiando pizza d’asporto
Prima, l’unico modo per raggiungerla era un sms
We drink away the days with a take away pizza
Before a text message was the only way to reach her
Adesso sta a casa mia e adora il mondo in cui la tratto
Canta ad alta voce Aretha
Now she’s staying at my place and loves the way I treat her
Singing out Aretha
Sopra la canzone, come fosse un duetto
Non vuole mai dormire, credo di non volerlo neanch’io
All over the track like a feature
Never want to sleep I guess that I don’t want to either
Ma noi due ci guadagniamo da vivere allo stesso modo
Quattro città, due aerei nella stessa giornata
But me and her we make money the same way
Four cities, two planes the same day
Non l’abbiamo mai fatto per i concerti
Ma forse potremmo andare insieme e capire come fare
Those shows have never been what it’s about
But maybe we’ll go together and just figure it out
Preferirei mettere su un film e sedermi con te sul divano
Ma abbiamo un aereo da prendere
I’d rather put on a film with you and sit on the couch
But we should get on a plane
O lo perderemo
Vorrei aver messo per iscritto
Or we’ll be missing it now
Wish I’d have written it down
Com’è finito il tutto
Mentre lo baciava
The way that things played out
When she was kissing him
Come? Ero confuso
Dovrebbe schiarirsi le idee mentre io sono seduto qui a cantare
How? I was confused about
She should figure it out while I’m sat here singing

[Refrain: Ed Sheeran]
Ah la-la-la
Non fare cazzate con il mio amore
Ah-la-la-la-la
Don’t fuck with my love
quel cuore è così freddo
Sul mio braccio
That heart is so cold
All over my arm
Non voglio saperlo
Ah la-la-la
I don’t wanna know that babe
Ah-la-la-la-la
Non fare cazzate con il mio amore
Le ho detto che sapeva
Don’t fuck with my love
I told her she knows
Prendere la mira e ricaricare
Non voglio saperlo
Take aim and reload
I don’t wanna know that babe

[Verse 3: Ed Sheeran]
*Toc toc toc* alla porta della mia stanza d’albergo
Non se neppure se sapesse il perché
*Knock knock knock* on my hotel room
I don’t even know if she knows what for
Stava piangendo sulla mia spalla
“Te l’ho già detto,
She was crying on my shoulder
I already told ya,
Si tratta di fiducia e rispetto
Non ho mai pensato toccasse a me
Trust and respect is what we do this for,
I never intended to be next
Ma non c’era bisogno di portartelo a letto, ecco.
E non l’ho mai visto come una minaccia
But you didn’t need to take him to bed that’s all
And I never saw him as a threat
Finché non sei sparita insieme a lui, per fare sesso, ovviamente
Non è che eravamo tutti e due in tour,
Until you disappeared with him to have sex of course
It’s not like we were both on tour
Eravamo sullo stesso piano di questo cazzo di albergo!
E non mi aspettavo mica il matrimonio o chissà quale impegno,
We were staying on the same fucking hotel floor
And I wasn’t looking for a promise or commitment
Ma non è mai stato divertimento e basta, credevo che tu fossi diversa.
Non è così che capirai cosa desideri.
But it was never just fun and I thought you were different
This is not the way you realize what you wanted
Questo è troppo, ed è anche troppo tardi, onestamente.”
Per tutto il tempo, Dio sa che sto cantando
It’s a bit too much, too late if I’m honest
All this time God knows I’m singing

[Refrain: Ed Sheeran]
Ah la
la-la
Ah-la-la
la-la
Non fare cazzate con il mio amore
Quel cuore è così freddo
Don’t fuck with my love
That heart is so cold
sul mio braccio
Non voglio saperlo
All over my arm
I don’t wanna know that babe
Non fare cazzate con il mio amore
Le ho detto che sapeva
Don’t fuck with my love
I told her she knows
Mira e ricarica
Non voglio saperlo
Take aim and reload
I don’t wanna know that babe


Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!

Che ne pensi di questa traduzione?
Il voto dei lettori 7 Voti
Nessun altro articolo