Ti sarà inviata una password per E-mail

A proposito di...


Drake inserisce questa canzone come outro del suo nuovo album/mixtape “If You’re Reading This It’s Too Late”, uscito a metà febbraio. In continuum con le due precedenti “9am in Dallas” e “5am in Toronto”, Drake fa un rap libero da ritornello e attacca alcune figure nella scena rap, tra cui Tyga.

Ascolta la canzone

Entra nel Team!

La Traduzione


[Verse]
Yeah, yeah, oh, you gotta love it
Oh, you got, oh, you gotta love it
Si, si, oh, lo devi amare
oh, devi, oh, lo devi amare
I heard what circulated, let’s get to the bottom of it
I told 1da send me something and I got it covered
ho sentito cosa circolava, andiamo in fondo a ‘sta storia
ho detto a (boi)1da mandami qualcosa (un beat) e io l’ho ricoperto (di rime)
Somehow always rise above it
Why you think I got my head in the clouds on my last album cover?
in qualche modo salgo sempre al di sopra di esso
secondo te perchè avevo la mia testa fra le nuvole nella cover del mio ultimo album? (NWTS)
The game is all mine and I’m mighty possessive
Lil Wayne could not have found him a better successor
La scena è mia e sono potentemente possessivo
Lil Wayne non poteva trovarsi un miglior successore
Every shot you see them take at me? They all contested
Allen Iverson shoe deal, these niggas all in question
Ogni tiro che mi rubano dalle mani? Li difendo io per bene (Drake respinge i tiri a canestro che i suoi rivali gli rubano)
Le scarpe di Allen Iverson (le prime si chiamavano “Question”), sti n*gri hanno solo dubbi
Last night I went to sleep, wanted more
Tried to decide what direction I should go towards
Ieri sera sono andato a letto, ma volevo di più
Ho cercato di decidere in che direzione dovrei andare
Some nights I wish I could go back in life
Not to change shit, just to feel a couple things twice
Delle notti vorrei tornare indietro nel tempo
non per cambiare le cose, ma per risentirne un paio per una seconda volta
28 at midnight, wonder what’s next for me
Longevity, wonder how long they’ll check for me
28 a mezzanotte, mi chiedo cosa mi aspetterà
Longevità, mi chiedo per quanto continueranno a seguirmi
Prolly forever if I stay in my zone
I speak on this generation, but can’t change it alone
forse per sempre se rimango me stesso
parlo di questa generazione, ma non la posso cambiare da solo
I heard a little little homie talking reckless in Vibe
That’s quite a platform you chose, you should’ve kept it inside
I heard a little little homie talking reckless in Vibe
That’s quite a platform you chose, you should’ve kept it inside
Oh, you tried
It’s so childish calling my name on the world stage
Oh, you tried
It’s so childish calling my name on the world stage
You need to act your age and not your girl’s age
It gets worse by the annual, my career’s like a “how to” manual
You need to act your age and not your girl’s age
Diventa sempre peggio ogni anno, la mia carriera è come un manuale “How To”
So I guess it’s understandable, man
Oh, you gotta love it, you gotta love it, cheer
Penso sia comprensibile, uomo
oh, devi amarlo, devi amarlo, cin cin
I know rappers that call Paparazzi to come and get ‘em
To show they outfits off, guess they need the attention
conosco dei rapper che chiamano loro i Paparazzi
per mostrargli i loro outfit, penso abbiano bisogno di attenzioni
I remember when it used to be music that did it
But then again times have changed, man, who are we kiddin’?
mi ricordo quando era la musica ad averne bisogno
ma ancora una volta, i tempi sono cambiati, chi stiamo prendendo in giro, uomo?
I’m managed by my friends that I grew up with
I’d rather give that 15% to people I fuck with
I miei manager son gli amici con cui sono cresciuto
Darei quel 15% alle persone con cui sto
If me and Future hadn’t made it with this rappin’
We prolly be out in Silicon tryna get our billions on
se io e (Dj)Future(the prince) non ce l’avessimo fatta con sto rap
saremmo probabilmente nella Silicon (Valley), a provare a fare i nostri miliardi
But here we are, yeah
Lately I feel the haters eatin’ away at my confidence
ma eccoci qui, si
ultimamente sento gli hater che mangiano la mia autostima
They scream out my failures and whisper my accomplishments
Bitches alter my messages like we have words
urlano ai miei errori, e sussurrano per complimentarsi
t*oie che leakano i miei messaggi, come se ci fosse qualcosa tra noi
And stories ‘bout my life hit the net like a bad serve
Bitter women I’m overtextin’ are PMSing crazy this year
e storie sulla mia vita colpiscono la rete come un brutto servizio (tennis/web)
donne amare con cui mi sento sentono le loro cose
Fuckin’ with my image
I’ve been tryna reach the youth so I can save ‘em this year
f*ttono con la mia immagine
sto provando a raggiungere la gioventù così posso salvarle quest’anno
Fuck it, I guess I gotta wait til next year
And I heard someone say something that stuck with me a lot
f*nculo, penso che dovrò aspettare fino al prossimo anno
e ho sentito qualcuno dire una cosa che mi è rimasta impressa
‘Bout how we need protection from those protectin’ the block
Nobody lookin’ out for nobody
“di come abbiamo bisogno di protezione da quelli che proteggono la strada”
nessuno si preoccupa di nessuno
Maybe we should try and help somebody or be somebody
Instead of bein’ somebody that makes the news
forse potremmo provare ad aiutare qualcuno o essere qualcuno
invece di essere quel qualcuno che fa la notizia
So everybody can tweet about it
And then they start to R.I.P. about it
cosicchè tutti possano twittarci su
e poi iniziano a dire cose come r.i.p.
And four weeks later nobody even speaks about it
Damn, I just had to say my piece about it
e 4 settimane dopo nessuno ne parla più
maledizione, dovevo dire la mia
Oh, you gotta love it
But they scared of the truth so back to me showin’ out in public
oh, devi amarlo
Ma hanno paura della verità, quindi tornando a me che mi metto in mostra davanti al pubblico
That’s a hotter subject
I’ve been whippin’ Mercedes and nigga try to budget
che è un argomento più interessante
giro col Mercedes nuovo, e voi n*gri pensate al budget
I gotta make it back to Memphis to check on my cousins
Shout out to Ashley, Tasha, Biama, Julia, Ericka, Southern America
devo tornare a Memphis a trovare i miei cugini
Un saluto a Ashley, Tasha, Biama, Julia, Ericka, Southern America (qui inteso come sud degli Stati Uniti)
Part of my heritage, pardon my arrogance, part in my hair again
That’s that comeback flow, comeback flow
parte del mio retaggio, perdona la mia arroganza, (ha il taglio di capelli che aveva nella cover dell’album “Comeback Season”
è il flow che avevo su “Comeback”(season)
Once I start it’s apparent
I’m with girl whose ass is so big that’s partly embarrassin’
una volta che inizio è evidente
sono con questa tipa che ha un c*lo che è in parte imbarazzante
But fuck all the blushin’ and fuck your discussions
And fuck all the judgement
ma fanc*lo gli arrossimenti, fanc*lo le vostre discussioni
e fanc*lo i vostri giudizi
Your content so aggressive lately, what’s irkin’ you?
Shit is gettin’ so personal in your verses too
il tuo contenuto è così aggressivo ultimamente, cosa ti turba?
sta m*rda diventa così personale anche nei tuoi versi
I wanna prove that I’m number one over all these niggas
Bein’ number two is just being the first to lose
voglio provare che sono il numero uno su tutti sti n*gri
essere il numero due vuol dire essere il primo a perdere
My city dictated music, nobody seein’ us
Winter here already, but somehow I’m heatin’ up
la mia città ha dettato la musica (Toronto), nessuno ci vede
l’inverno è già qui, ma in qualche modo mi sto scaldando
Been observin’ the game and felt like I’ve seen enough
Let’s drop a tape on these niggas then we’ll see what’s up
stavo osservando la scena e mi sono sentito come se ne avessi abbastanza
facciamo uscire un mixtape su sti n*gri e vediamo che succede
Yeah, boy, you rappin’ like you seen it all
You rappin’ like the throne should be the three of y’all
si, ragazzo, rappi come se le avessi viste tutte
rappi come se il trono dovesse essere diviso in tre (Kanye, Jay-Z e Drake)
“Best I Ever Had” seems like a decade ago
Decadent flow and I still got a decade to go
Sembrano passati dieci anni da “Best I Ever Had”
Flow decadente e ho ancora dieci anni davanti a me
Oh please, take it ease, where’s the love and the peace
Why you rappin’ like you come from the streets?
oh per piacere, sta calmo, dov’è amore e pace
perchè rappi come se venissi dalla strada?
I got a backyard where money seems to come from the trees
And I’m never ever scared to get some blood on my leaves
ho un cortile nel quale i soldi sembrano venire dalle piante
e non ho mai paura di sporcare le foglie con del sangue
Phantom slidin’ like the shit just hit a puddle of grease
I cook the beef well done on the double with cheese
la Phantom è scorrevole come se avesse calpestato una pozzanghera di grasso
I cook the beef well done on the double with cheese
Special order for anybody that’s comin’ for me
Shit you probably flinch if somebody sneeze
Special order for anybody that’s comin’ for me
m*rda con la quale probabilmente poi indietreggi sentendo anche solo uno starnuto (perchè hai paura di Drake)
You see they got me back talkin’ like it’s just 40, Oli, and me
Cuttin’ all loose ends, I be the barber for free
vedi, mi hanno fatto tornare a parlare come quando eravamo solo (noah)40(shebib), Oli(ver) e io
taglio tutti i capelli in più, sono il barbiere gratuito
I’m almost at four minutes going off on the beat
Feel like I’m in the Malibu that had the cloth on the seats
sono quasi 4 minuti che vado sul beat
mi sembra di essere sulla Malibu che aveva la stoffa nei sedili (sembra tornato all’inizio della sua carriera)
Man, oh, you gotta love it
And on top of that it’s getting harder to eat
uomo, oh, devi amarlo
e sulla cima diventa più difficile mangiare (far soldi)
Rappers downgrading houses, putting cars on the lease
To think labels said they had a problem marketing me
rapper che passano a case meno costose, mettono le macchine in leasing
Solo a pensare che le etichette mi avevano detto che avevano problemi a promuovermi
And now it’s everybody else that’s getting hard to believe
But man, oh, you gotta love it
e ora sono gli altri (rapper) che stanno diventando poco credibili
ma uomo, devi amarlo
And head to toe I’m Prada covered
I know your girl well, just not in public
sono ricoperto di Prada dalla testa ai piedi
conosco bene la tua ragazza, non in pubblico
Blame the city, I’m a product of it
Young nigga from the city
da’ la colpa alla città,
io ne sono il suo prodotto
You gotta love it
giovane n*gro dalla città

Noi il nostro ce lo abbiamo messo. Ora vorremmo una tua opinione! Dai un voto alla traduzione e lascia un commento qui sotto!

Nessun altro articolo